tag:blogger.com,1999:blog-5895040833377499075.post8510123209913737209..comments2012-06-13T11:08:06.891-05:00Comments on Miguelito's Return From Lima: ThoughtsMiguelhttp://www.blogger.com/profile/06729454572871498011noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5895040833377499075.post-33272544624512818882009-09-27T14:35:43.859-05:002009-09-27T14:35:43.859-05:00Didn't know about "cojones," but tha...Didn't know about "cojones," but that's good to know.<br /><br />I knew that they used huevos in Mexico, but wasn't sure about other countries. I still just find it amusing, especially since it doesn't have quite the offensive flare here in Lima.<br /><br />How's life treating you?! Send me an email or Facebook message, I'd love to hear how things are going!Miguelhttps://www.blogger.com/profile/06729454572871498011noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5895040833377499075.post-17692210736424845622009-09-27T06:27:02.991-05:002009-09-27T06:27:02.991-05:00Well, re: cajones and huevos...
Cajones is a misp...Well, re: cajones and huevos...<br /><br />Cajones is a mispronunciation of "cojones," which really does mean balls. So "You don't have the cojones," while sexist, is factually accurate.<br /><br />Huevos, while literally translated as "eggs," is slang for testicles in many spanish-speaking countries, although I don't know about Peru. In many countries, you wouldn't even order "huevos" at a restaurant because of the strong slang connotation, and would instead order blanquillos (literally, little white things).<br /><br />I still think equating "balls" with "courage" is sexist, though.<br /><br />Additionally, the phrase "man up" is so useful, and there's no female equivalent! <br /><br />-KellyAnonymousnoreply@blogger.com